Had it not been the force of mere indignation & power of sheer frustration, I would have not dared to write “Berekete Mergem!” In this poem, I have cursed all. abraham-berekete-mergem. abraham-berekete-mergem. Text; Yigitimgubae. abraham-berekete-mergem. – (A ) A_ _ E * * * * * * A _ . link to Tweet; Embed Tweet. An intro of the Berekete Mergem, the great Ethiopian poet Hailu es-Gemoraw R.I.P (ነብስህን በገነት.
|Published (Last):||7 May 2011|
|PDF File Size:||16.5 Mb|
|ePub File Size:||4.84 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Most of Hailu’s works are filled with predictive and visionary wisdom, initially giving early warnings to the Ethiopian society at large, indicating what might take place for lack of prompt reaction in due time.
The Swedes felt that a new government with whom Hailu has no serious confrontations is running Ethiopia. His humorous, ironic, sensitive, sarcastic, critic, comedy and tragedy centered dictums and plays have been igniting the flame of revolt, the joys of festivities, the melancholy of the missing ones, the dream of the lovely ones in the hearts, souls and minds of his readership. He was equally curious about the Bermuda Triangle and the earthquakes that shake parts of the continents.
Particularly, while living in exile, he lost most of his dear and near relatives as well as friends. His advisor and Hailu tried to secure entry permission for Hailu to travel to Beijing and bring with him the necessary documents to finalize his thesis but in vain. His three dimensional Tran-disciplinary approach to the real world situations transcends in all spheres of life, as it is a gathering of views from theological, social, anthropological and humanistic and scientific perspectives of the early times.
To his dismay, Hailu was taken back immediately to the central jail suspected to have included statements in that book attacking certain Ethiopian officials of the time. Later, Hailu shifted to the Ethiopian Language Studies of the then Haile Selassie I University where he pursued his studies of classical morphology and phonology of linguistics. His literary works are treasures, storing the beauties of Amharic – the Ethiopian National language – not only for the present generation alone, but also for generations yet to come.
To add insult to injury, the Norwegian government deprived of Hailu’s residence and work permit claiming that Hailu had lived long away from Norway, without reporting to the Norwegian Ministry of Foreign Affairs. Hailu’s books of poetry, fables, play stories, history, philosophy, development and various other subjects which he single-handedly prepared, were widely read by thousands of Ethiopians both at home and elsewhere in Diaspora. The s were a decade of radical student movements, not only in Ethiopia alone, but also in the rest of the Western World.
At this juncture, it is too early to state any thing about the outcome of this attempt. October 31, Tadesse Zerihun Ph. Reading his literary works takes his readers through a long sticking journey of learning the African, Oriental and Western cultures and social setups.
Gemoraw on Gemoraw: Why I Write? The Basic Motive of My Literary Work
They remind readers the serious need to defend the national collective treasures given as endowment at one’s own place of birth, the farsightedness, the cultured attitudes and manners, the linguistic diversities as well as the character of attending known religious and traditional ceremonies.
His lifelong works attempt to catch and put into picture the contrasts between the people living in the highland cold and in the lowland hot climatic conditions of Ethiopia.
Particularly, his befekete was put on the search and research about the seismic structure and the volcanic contents found both underneath the center of the earth and at the bottom of the oceans and seas. Thus he leads an unsettled and a turbulent life of a lonely lion.
In Ethiopia, the aftermath of the Red Terror made his wish to return home unrealistic and dangerous.
Gemoraw on Gemoraw: Why I Write? The Basic Motive of My Literary Work
Meanwhile, he applied for political asylum in Stockholm. Unique enough, Hailu’s three dimensional dictum writing style follows strict rhyming and writing schemes that read smooth but unique in their own ways.
In mids, when he left the central prison berekdte Addis Ababa, Hailu resumed teaching at the Technical High School and later as a language course instructor at the Addis Ababa Teachers Collage.
His greatness and unique style of writing are reflected at once in his powerful, nagging, giggling, ticklish and blemish poems. His enduring commitment to bberekete zealous struggle for our country and his altruistic fight for the freedom of Ethiopians during the last 42 years is something that deserves our appreciation as Ethiopians.
To name few among his unique and master literature contributions and scripts suffice to list nine of them herein below: Among the most popular poems that won awards for his ability of writing poetry one was Hailu’s famous dictum known to this very day as: Ultimately, he had to move to Stockholm where he lives to the present day. Groomed in green, yellow and red colors of his national symbol, this fellow called Gemoraw by most students of the s, started to live for Ethiopia and write about her to his fellow Ethiopians of the current and the distant future.
While under police surveillance, Hailu was thrown out of the university, once again, for his radical political and socio-economic outlooks. It was at that time that Hailu began gaining fluency in Geez and Amharic and eventually became sharp and solid in them to the extent that he could write dictum filled with polemic interpretations; and even converse secretive matters in Mrgem with priests and literate monks.
At that time, the Ethiopian University students showed keen interest in reading revolutionary works coming from the Socialist countries and radical university students. He was thus, asked to leave China immediately. His works are engaging others in discussions and his philosophical touch on human and natural resource development and logic are simply enlightening our perception beyond the level of mere knowledge.
In Hailu’s view, Ethiopiawinet is an identity of people who live in contradictory conditions of life dynamically interwoven in socio-economic-political fabrics that tempt one to struggle in order to overcome the daily challenges of life and the essence of living.
The sophistication he adds on his paintings, the pictures he takes and the songs he composes are all amazing and amusing to those of us who happen to know Hailu a bit closer.
Meanwhile, as partial fulfillment of his doctoral thesis he began to write on: But the title of his thesis in itself became a costly venture, which forced him to surrender his entire initial thesis work to the Chinese authorities who felt that his thesis was loaded with political criticism on Chinese literature. Shortly after, he was given a scholarship to study Chinese Literature at the University of Beijing in China. Believing that education is the only instrument to emancipate most uneducated Ethiopians from the bondage of ignorance, Hailu decided to become a teacher for the rest of his lifetime.
And so, this approach has inspired many of his readers to stand in a sticking shock and take an astounding look at oneself and at the past in retrospective. His mastery of many languages, his ability to capture and poetically paint the beauties of Ethiopian nature and humanity are striking.
Likewise, death is surrounded by lots of creatures, each carrying a momentary life, which will be dispossessed by it at any time. Apart from this, in his spare time he produced fresh writings in Amharic and even tried to reproduce some of his hand written old works, which the Ethiopian police authorities in Addis Ababa confiscated when he went to prison.
Eventually, just instinctively and intuitively, Hailu got seriously immersed into the philosophy of life and death.
Upon completion of the basic studies of the Chinese language, Hailu composed a large Chinese-Amharic dictionary and a Chinese-English phrase book. This work remains to be popular among students majoring or studying Amharic.
He is behind the camera that took some fine picture we got as presents from him. Berfkete as a teenager Hailu opted to study modern education instructed in English at Menelik High school while at the same time offering church service, as a Deacon, at the Holy Trinity Church at Arat Kilo. Thus he had to move between his parent’s home and jail several times. In the Theological School, beekete vast majority of the teachers were following the Old Testament. Overall, he is a great example of an enduring man for all of us.
Brrekete years after his arrival in China, Hailu won popularity among Chinese and international students for his fluency in the Chinese language and for his observation of the strong and weak points of Chinese philosophy.